Dockyard Press
Menu

BECAUSE THE NIGHT  BELONGS TO US

12/5/2019

 
by Babs Nicgriogair

Because the night belongs to us


Tha na sràidean teth timcheall 
a h-uile duine a’feitheamh ’s a’feitheamh
Ri dol fodha na gréine
Amhaich thioram, mionach falamh
A’gluasad  ’s a’ gearan
An-fhoiseil an -fhoiseil
Ramadan ’s an t-òg mhìos, ann an Glaschu , tha e doirbh


Tha an latha cho fada 
 tha m’fhoighidinn cho goirid
Tha mi feitheamh ort a ghràidh
’s an t-acras orm


Tha na mnàthan timcheall a’geurachadh an sgeinean
gearradh ’s mion-gearradh, a’feitheamh ’s a’feitheamh
Ri dol fodha na gréine
Biryiani, Aloo Gobi
Praisean a’goil ’s am baile air bhoil 
An-fhoiseil an-fhoiseil
Ramadan ’s an t-òg mhìos ann an Glaschu, tha e doirbh


Tha mi air leughadh ’s air leaghadh
Leantainn recipe ùr
Tha mi feitheamh ort a ghràidh 
’s an t-acras orm


Taobh a-muigh tha na càraichean a’casadaich
’s na boy racers bragail  a’ feitheamh ’s a’feitheamh
Ri dol fodha na gréine
Gach fear gun cead òl ach draibhigeadh mar misgear
Brands Hatch  a risd 
An -fhoiseil an fhoiseil
Ramadan ’s an t-òg mhìos ,ann an Glaschu,  tha e doirbh


Tha am bòrd deiseil
Àite ann airson dithis
Tha mi feitheamh ort a ghràidh
’s an t-acras orm


Tha na busaichean làn , tha na solais dearg
’s tu air an 41 taobh an ear  a’feitheamh ’s a’feitheamh
ri dol fodha na grèine
an rathad romhad , teanga fhada dhubh a’ rock ‘n roiligeadh 
an -fhoiseil, an-fhoiseil
Ramadan ’s an t-og mhìos ann an Glaschu, tha e doirbh


Ithidh sinne le ar làmhan 
Gu slaodach, gu sùghmhor
Tha mi feitheamh ort a ghràidh
’s an t-acras orm 



Because the night belongs to us ( translation)


The streets are hot round here
Everybody waiting, just waiting
For sundown
Dry throats, empty bellies
grumbling and groaning
restless, rest less
Ramadan in Glasgow in June is hard


The day is so long
My patience so short
I am waiting for you my love
And I am hungry


The women round here are sharpening their knives
Chopping and dicing, waiting just waiting
For sundown
Biryiani, Aloo Gobi 
Pots boiling, the town in a frenzy 
restless, rest less
Ramadan in Glasgow in June is hard


I have been reading and melting
Following a new recipe
I am waiting for you my love
And I am hungry


Outside the cars are coughing
Cocky boy racers waiting just waiting
For sundown
Each one tee-total but driving like a drunk
Brands Hatch again
restless, rest less
Ramadan in Glasgow in June is hard


The table is set 
For two
I am waiting for you my love
And I am hungry


The buses are full, the lights are red
You’re on the 41 east-side, waiting just waiting
For sundown
The road before you 
a long black tongue rocking and rolling
restless, rest less
Ramadan in Glasgow in June is hard


We will eat with our hands
Slowly and succulently
I am waiting for you my love 
And I am hungry​

Comments are closed.

 © DOCKYARD PRESS
  • Harbourmaster's Loug
  • QUARTERMASTER’S $HOPPE
  • About the Press
  • Submissions
  • Books & Broadsides
  • Authors & Contributors
  • RSS & Archives
  • Contact
  • Harbourmaster's Loug
  • QUARTERMASTER’S $HOPPE
  • About the Press
  • Submissions
  • Books & Broadsides
  • Authors & Contributors
  • RSS & Archives
  • Contact